【《一位女士的画像》】 基本信息(拼音,读音等)  我要纠错

简体

繁体

《一位女士的畫像》

拼音

yī wèi nǚ shì de huà xiàng

怎么读

【《一位女士的画像》】的意思和解释

【《一位女士的画像》】是什么意思(来源:教育Wiki编版)
作者:

出身显赫新英格兰世家,哲学家威廉·詹姆斯的弟弟,写过读者熟知的《黛丝米勒》、《碧卢冤孽》、《一位女士的画像》、《奉使记》、《鸽之翼》等经典,他是写实主义小说大师,小说批评理论大师,更是观察人性世态的大师。

内容:

《一位女仕的画像》描述一位十九世纪的美国女子伊莎贝拉·阿切尔(Isabel Archer),在父母双亡之后,怀抱了新世界美国式独立自主的自信精神,随着姑母启程了她的Grand Tour、前往旧世界欧洲。为了有充分机会去观察、体验、认识、研究这个世界,她先后拒绝了代表世俗「名」与「利」、象徵十九世纪新世界与旧国内的两位求婚男子,一位是欧陆式英国贵族后裔 Lord Warburton,一位则是美国新兴青年实业家Caspar Goodwood,因此可以不受婚姻的束缚,得以运用足够的自主和自由,去探索世界的同时、实现自己(to fulfill herself )。伊莎贝拉那位「总是双手插在口袋」、因体弱多病而不事生产、不时以幽默自嘲等候上帝召唤的英国贵族表哥Ralph Touchett,出于疼惜与爱恋的暧昧动机,把从父亲那儿继承的一笔遗产转让给伊莎贝拉,好让她生活不成问题、去追寻生活之上的心灵探索。然而,拥有无所羁绊之自由意志的伊莎贝拉,却吊诡地、讽刺地自行走入了真正等同于坟墓的一桩婚姻。伊莎贝拉于意大利古都游历之间,认识了同为美国移民、但已居住浸淫欧陆文化多年的男子吉尔伯特.奥斯蒙(Gilbert Osmond);他那种举手投足之间的欧陆文化姿态、颓废不得志的艺术监赏家的气质,其实乃是他一贯诱惑女子的机巧、老练、细腻的殷勤手段─伊莎贝拉就此卷入了宿命性的悲剧。


资料来源:一场跨国、隔代的对话:珍康萍的《仕女图》与亨利詹姆斯《一位女士的画像》。


词海的部份资料来自网络或由网友提供,不保留版权,如有侵权,请与我们联系以从站上删除! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。
Tip:SCCG